What Is The Bengali Meaning Of Each

The word ‘each’ is a common and essential term in English, used to refer to every individual item or person within a group separately. Understanding its meaning is crucial for effective communication, especially for learners of English who want to grasp how to use it properly. When exploring the Bengali meaning of ‘each,’ it is important to consider its various uses and the different ways it can be translated depending on the context. This topic will explain the Bengali equivalents of ‘each,’ clarify its usage, and provide examples to help readers fully comprehend its meaning and application.

Bengali Meaning of ‘Each’

In Bengali, the word ‘each’ is commonly translated asপ্রত্যেক (protyek)orপ্রতিটি (protiti). Both words convey the sense of every individual member or element of a group considered separately. These terms are frequently used in both formal and informal speech to denote individuality within a whole.

প্রত্যেক (Protyek): This is the most common translation for ‘each’ and refers to every individual unit in a group. For example, if you say ‘Each student received a book,’ it would be translated as ‘প্রত্যেক শিক্ষার্থী একটি বই পেয়েছে।’

প্রতিটি (Protiti): This word also means ‘each’ or ‘every’ and is often interchangeable withprotyek. However, it sometimes emphasizes the completeness or totality of each item. For example, ‘Each item in the list is important’ translates to ‘তালিকার প্রতিটি আইটেম ঠুরুত্বপূর্ণ।’

Contextual Use of ‘Each’ in Bengali

The exact Bengali translation for ‘each’ can vary slightly depending on the sentence structure and context. Here are some common scenarios:

  • Referring to individuals separately: When talking about individuals or items considered one by one,প্রত্যেকorপ্রতিটিis used. Example: ‘Each person must sign the form’ = ‘প্রত্যেক ব্যক্তিকে ফর্মে স্বাক্ষর করতে হবে।’
  • In distributive contexts: When something is divided equally among members of a group, ‘each’ also applies. Bengali uses similar expressions to indicate distribution, such as ‘প্রতিজন’ (protijon), meaning ‘each person.’
  • For emphasis or poetic use: In literary or poetic Bengali,প্রতিটিmight be preferred for a more formal or rhythmic tone.

Synonyms and Related Words in Bengali

Several related words and phrases express meanings similar to ‘each’ in Bengali:

  • প্রতিজন (Protijon): Specifically means ‘each person’ or ‘everyone,’ often used when the focus is on individuals within a group.
  • প্রতিটি একটি (Protiti ekta): Literally ‘each one,’ used for emphasis on singular units.
  • সকল (Shokol): Means ‘all,’ which is broader than ‘each’ but sometimes used in similar contexts depending on the sentence.

Examples of ‘Each’ in Bengali Sentences

Understanding ‘each’ in practical sentences can clarify its usage further:

  • English: Each child got a gift.
    Bengali: প্রত্যেক শিশুকে একটি উপহার দেà¦à¦¯à¦¼à¦¾ হয়েছিল।
  • English: Each flower in the garden is beautiful.
    Bengali: বাঠানের প্রতিটি ফুল সুন্দর।
  • English: The team members each contributed to the project.
    Bengali: দলের সদস্যরা প্রত্যেকে প্রকল্পে অবদান রেখেছে।
  • English: Each of the books is different.
    Bengali: বইঠুলোর প্রতিটি আলাদা।

Common Phrases with ‘Each’ and Their Bengali Translations

Here are some common expressions featuring ‘each’ along with their Bengali counterparts:

  • ‘Each and every’ = ‘প্রত্যেকটি এবং প্রতিটি’ (used for emphasis)
  • ‘Each one’ = ‘প্রতিটি এক’ or ‘প্রত্যেকটি’
  • ‘Each person’ = ‘প্রতিজন’ or ‘প্রত্যেক ব্যক্তি’
  • ‘Each time’ = ‘প্রতি বার’

Tips for Using ‘Each’ Correctly in Bengali

While using ‘each’ or its Bengali equivalents, here are some helpful tips:

  • Make sure the verb agrees with the singular nature of ‘each.’ For example, in English, ‘Each student is ready’ (not ‘are ready’). In Bengali, singular verbs are used withপ্রত্যেকorপ্রতিটি.
  • In complex sentences, ‘each’ can sometimes be translated more naturally with phrases like ‘প্রত্যেকটি অংশ’ (each part) or ‘প্রত্যেকটি সদস্য’ (each member).
  • In spoken Bengali, people often use simpler words or restructure sentences, but the meaning remains the same.

Differences Between ‘Each,’ ‘Every,’ and ‘All’ in Bengali

It is also useful to differentiate between ‘each,’ ‘every,’ and ‘all,’ since their Bengali translations sometimes overlap but carry different meanings:

  • Each (প্রত্যেক / প্রতিটি): Focuses on individual members considered separately.
  • Every (প্রত্যেক): Similar to ‘each’ but often more general, referring to all members collectively without focusing on individuality.
  • All (সকল / সব): Refers to the whole group collectively, not emphasizing individual members.

For example:

  • ‘Each student has a book’ = ‘প্রত্যেক শিক্ষার্থীর একটি বই আছে।’ (Focus on individuals)
  • ‘Every student attended the class’ = ‘প্রত্যেক শিক্ষার্থী ক্লাসে অংশঠ্রহণ করেছে।’ (General statement)
  • ‘All students are here’ = ‘সকল ছাত্রছাত্রী এখানে আছে।’ (Referring to the whole group)

The Bengali meaning of the English word ‘each’ centers around the ideas of individuality and separate consideration within a group, primarily translated asপ্রত্যেকorপ্রতিটি. These terms are versatile and can be applied in various contexts, from everyday conversations to formal writing. By understanding how ‘each’ is used and its subtle differences from related words like ‘every’ and ‘all,’ Bengali speakers and English learners can communicate more precisely and naturally.

Mastering the use of ‘each’ and its Bengali equivalents will enhance one’s ability to describe distribution, individuality, and emphasis in both languages. With practice and exposure to examples, the concept becomes easier to grasp and apply correctly in speech and writing.